Keine exakte Übersetzung gefunden für معاناة الرجال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معاناة الرجال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They tell me... about the agony of men... who can't answer questions like yours.
    . . .أنهم يُخبرونَني . . .حول معاناةِ الرجالِ الذين لا يَستطيعُون الإجابة .علي أسئلة مثل أسئلتك
  • The United Nations must remain committed to alleviating the suffering of the men, women and children of Darfur.
    وعلى الأمم المتحدة أن تبقى ملتزمة بتخفيف معاناة رجال ونساء وأطفال دارفور.
  • As a result, humanitarian organizations would be considerably less capable of alleviating the suffering of men, women and children.
    ونتيجة لذلك، تصبح المنظمات الإنسانية أقل قدرة بشكل ملحوظ على تخفيف معاناة الرجال والنساء والأطفال.
  • It was those images of suffering Palestinian men, women and children that made us here feel that this matter needed to be discussed.
    وكانت صور معاناة الرجال والنساء والأطفال الفلسطينيين هذه هي التي جعلتنا نشعر بضرورة مناقشة هذه المسألة.
  • They tell me... ...about the agony of men... ...who can't answer questions like yours.
    . . .أنهم يُخبرونَني . . .حول معاناةِ الرجالِ الذين لا يَستطيعُون الإجابة .علي أسئلة مثل أسئلتك
  • Although men and boys do become victims of that kind of violence, women and girls are particularly vulnerable during conflict.
    ورغم معاناة الرجال والصبيان من هذا النوع من العنف، فإن احتمال تعرض النساء والفتيات للعنف أثناء الصراعات أشد كثيرا.
  • I have a very deep understanding of the suffering of my compatriots, and as an educated and politically aware woman there came a point when I saw it as my duty to help, in particular to help oppressed women.
    وتعرَّفت خير معرفة على معاناة رجال بلدي ونسائه، كما أنَّني وبصفتي امرأة متعلمة وواعية سياسيًا اعتبرت في وقت ما أنَّ من واجبي مساعدة أبناء بلدي وخاصة النساء المقموعات.
  • It has strongly supported the abolition of the death penalty worldwide and has continuously participated in international solidarity projects to alleviate the suffering of men, women and children.
    وهي تؤيد بقوة إلغاء عقوبة الإعدام في سائر أنحاء العالم، كما أنها تشارك بشكل مستمر في مشاريع التضامن الدولي لتخفيف معاناة الرجال والنساء والأطفال.
  • In India, NGO Staff from a Care and Support Centre began their work because of the suffering of men and women afflicted by HIV/AIDS.
    وفي الهند، بدأ موظفو منظمة غير حكومية في مركز للرعاية والدعم عملهم بسبب معاناة الرجال والنساء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • The report affirms what had ready been stated in resolution 1325 (2000): the fact that women and children suffer from the effects of armed conflict in a different manner than men and boys, although, generally speaking, civilian populations are the hardest hit by current conflicts, in contrast to the aftermath suffered in earlier ages.
    ويؤكد التقرير ما سبق ذكره في القرار 1325 (2000) من أن معاناة النساء والفتيات من آثار الصراع المسلح تختلف عن معاناة الرجال والفتيان، وبوجه عام أن السكان المدنيين يتضررون من الصراعات الحالية على نحو أشد من عصور سابقة.